Gemara$502918$ - definizione. Che cos'è Gemara$502918$
DICLIB.COM
Strumenti linguistici IA
Inserisci una parola o una frase in qualsiasi lingua 👆
Lingua:     

Traduzione e analisi delle parole da parte dell'intelligenza artificiale

In questa pagina puoi ottenere un'analisi dettagliata di una parola o frase, prodotta utilizzando la migliore tecnologia di intelligenza artificiale fino ad oggi:

  • come viene usata la parola
  • frequenza di utilizzo
  • è usato più spesso nel discorso orale o scritto
  • opzioni di traduzione delle parole
  • esempi di utilizzo (varie frasi con traduzione)
  • etimologia

Cosa (chi) è Gemara$502918$ - definizione

TALMUD THAT WAS WRITTEN IN PALESTINE
Palestinian Talmud; Talmud yerushalmi; Jerusalem Gemara; Yer.; Jerusalem talmud; Talmud Yerushalmi; Palestinian talmud
  • A page of a medieval Jerusalem Talmud manuscript, from the [[Cairo Geniza]].

Gemara         
RELIGIOUS TEXT
Gemarrah; Gemarah; Gemorah; Sugya; Gemorra; Gemmarah; Gemora; Shakla v'tarya
·noun The second part of the Talmud, or the commentary on the Mishna (which forms the first part or text).
Gemara         
RELIGIOUS TEXT
Gemarrah; Gemarah; Gemorah; Sugya; Gemorra; Gemmarah; Gemora; Shakla v'tarya
The Gemara (also transliterated Gemarah, or in Yiddish Gemo(r)re; from Aramaic , from the Semitic root [gamar, to finish or complete) is the component of the Talmud] comprising rabbinical analysis of and commentary on the [[Mishnah. At first, Gemara was only transmitted orally and was forbidden to be written down, however after the Mishnah was published by Judah the Prince (c.
Gemara         
RELIGIOUS TEXT
Gemarrah; Gemarah; Gemorah; Sugya; Gemorra; Gemmarah; Gemora; Shakla v'tarya
[g?'m?:r?]
¦ noun (the Gemara) a rabbinical commentary on the Mishnah, forming the second part of the Talmud.
Origin
from Aramaic gemara 'completion'.

Wikipedia

Jerusalem Talmud

The Jerusalem Talmud (Hebrew: תַּלְמוּד יְרוּשַׁלְמִי, romanized: Talmud Yerushalmi, often Yerushalmi for short), also known as the Palestinian Talmud or Talmud of the Land of Israel, is a collection of rabbinic notes on the second-century Jewish oral tradition known as the Mishnah. Naming this version of the Talmud after Palestine or the Land of Israel —rather than Jerusalem—is considered more accurate, as the text originated mainly from Galilee in Byzantine Palaestina Secunda rather than from Jerusalem, where no Jews lived at the time.

The Jerusalem Talmud predates its counterpart, the Babylonian Talmud (known in Hebrew as the Talmud Bavli), by about 200 years, and is written primarily in Jewish Palestinian Aramaic. Both versions of the Talmud have two parts, the Mishnah (of which there is only one version), which was finalized by Judah ha-Nasi around the year 200 CE, and either the Babylonian or the Jerusalem Gemara. The Gemara is what differentiates the Jerusalem Talmud from its Babylonian counterpart. The Jerusalem Gemara contains the written discussions of generations of rabbis of the Talmudic Academies in Syria Palaestina at Tiberias and Caesarea, and was compiled into book form in around 350–400 CE.